大阪万博視察・その1-カラヴァッジョ『キリストの埋葬』を拝んでまいりました!

こんにちは。花祭窯おかみ/アートエデュケーターふじゆりです。

大阪万博視察・その1-カラヴァッジョ『キリストの埋葬』を拝んでまいりました!

ここひと月ほどの大阪万博関連のニュースを見ていると、開幕前の酷評はいずこへ、というほどに盛り上がっている感じがします。かくいうわたしも、当初気になっていたのは、大阪万博=「カラヴァッジョの絵が来る!」その一点だけでした。友人から「チケットあるけど、行く?」のお誘いをいただいたのは、3月初めのこと。それまでまったく考えてもいなかった「万博視察」が、急に現実味を帯びてきて、即決で「行く」となったのでした。

すぐに日程を決めて、そのあとはパビリオン予約。チケットを持っている友人がすべて手配してくれて、とっても助かりました。「どこ行きたい?」に対して「イタリア館さえ見れたら、あとはどこでもOK」の希望を出していたところ、イタリア館の予約を取ってくれました。現在、イタリア館は人気が高すぎて予約がなかなか取れないようですが、3月初旬時点ではすんなりと予約が取れたようで、ありがたいことでした。

朝9時半からのイタリア館予約に間に合わせるには、オープンする9時にすぐ万博会場入りしていなければならない、ということで、前日から大阪入り。入場ゲート前には2時間前に到着するも、すでに長蛇の列ができていました。それでも広い入場ゲートのおかげで、オープンしてからはスムーズに入ることができ、朝一の誰もいない大屋根リングをゆっくり歩いてイタリア館に向かうことができました。

さてイタリア館。無事予約時間に入場。インストラクションの映像を数分見た後に本会場へと入ると、最初の空間では、1920年に飛行家アルトゥーロ・フェラーリンがローマから東京への初飛行に使用したという飛行機「アルトゥーロ・フェラーリンの飛行機」と、紀元2世紀の大理石彫刻「ファルネーゼ・アトラス」が出迎えてくれます。飛行機は、オリジナルの技術図面に基づいて忠実に再現したものだそうで、つくづくと天井を見上げてしまいました。天文学の巨神アトラス、人間と宇宙の関係を擬人化したアトラスは、今回のイタリア館のシンボル。1800年前にこのような彫刻が作られていたこと、それがここに運ばれてきて、現代のわたしたちが見ることができるということに驚愕します。ぐるりと一周回ってみることができるように展示されているので、あらゆる角度から拝むことができます。

そして次の間に進むと、目指すカラヴァッジョの絵画に会うことができました。バチカンが万博に参加したのは初めてのことだとか。小さく暗い空間に、絵だけがバン!とスポットライトを浴びていて、その圧倒的な存在感に、思わずこみあげてくるものがありました。皆さん遠慮してか、絵からかなり離れていたので前の方ががら空きで、絵の正面真ん前に陣取って至近距離でじっくりと拝見することができました。絵とわたしと、一対一(実際には周りにたくさん人がいましたが)で対峙することができた、素晴らしい時間でした。わたし的にはこの時間だけで充分、大阪万博に足を運んだ意味がありました。

イタリア館、ほかにももちろん見どころの展示やお庭があり、素晴らしかったですが、わたしはもう大満足で、館内を回りつつひたすら絵の余韻に浸っていました。あとから追加された目玉作品、レオナルド・ダ・ヴィンチの「アトランティック手稿」の素描は、立ち止まらないように流れるよう促されていて、そこはちょっと残念でしたが、仕方がないのでしょうね。胸いっぱいになって館の外に出ると、ピッツァやジェラートのキッチンカー。ジェラートのところには大行列ができていたので、トマトとモッツァレラとバジルソースのサンドウィッチ(1600円也)を購入して、ベンチでかじりながら一休み。

イタリア館のテーマは「芸術は生命を再生する」。ご興味のある方、これから足を運ぶ方は、イタリア館のサイトにある展示内容の解説を読んでから行くと、見え方が一層深まるかもしれません。ちなみにわたしは、まっさらな状態で観に行って、帰ってきてから復習しております^^

イタリア館 – L’ITALIA A EXPO 2025 OSAKA

読書『六条御息所 源氏がたり』(小学館)林真理子著

こんにちは。花祭窯おかみ/アートエデュケーターふじゆりです。

読書『六条御息所 源氏がたり』(小学館)林真理子著

実はこれまでに、ちゃんと『源氏物語』を読んだことがありません。わたしの世代だと、大和和紀さんの漫画『あさきゆめみし』で読んだ!という人が大勢だと思います。ちゃんと読んだことがないわたしでも、そのストーリーのところどころをなぜか聞き知っているというのが『源氏物語』のすごいところ。古典から小説、漫画、ドラマ、映画と、あらゆるメディアになっているが故、ですよね。

さて林真理子版・源氏物語。正直なところ、林真理子版が出なければ、『源氏物語』を読まずにいたかもしれませんので、ありがたいことでした。福津市の図書館にあったのはハードカバーの単行本版で、一章・二章・三章の各章が一冊になった三巻。文庫版は上下二巻にまとまっているようですね。ハードカバー三巻まとめて借りてまいりました。現在その「上」を読み終わったところです。

いやぁ、面白い。毎回同じような感想でなんですが、やっぱり林真理子さんはすごいなぁと思いました。長編を、本の厚さをものともせず、実に読ませます。そして、古典の原書では一登場人物である「六条の御息所」の「一人語り」形式で物語が進むのは、異例のことだそうですね。わたしは『源氏物語』のお話を通して読むこと自体が初めてでしたので、まったく違和感なく没入して読みました。そういえば林真理子版『風と共に去りぬ』の『私はスカーレット』は、主人公スカーレットの一人語りだったなぁ、などと思いつつ。

ストーリー自体は、皆さまご存じの『源氏物語』。それを、誰の視点から描くか、誰にどんなセリフを言わせるか、で、きっと印象が大きく変わるのだろうな、と思いました。古典を読むのはたいへんですが、このように現代語で意訳されたものが出ることで、気軽に楽しむことができるのは、とてもありがたいことです。そういえばカメリアステージ図書館では、NHK大河ドラマで『光る君へ』を放映していたときに(2024年なので昨年ですね)、『源氏物語』の読み比べイベントを開催していました。イベント参加者は、それぞれに自分が推す『源氏物語』関連本を一冊持って参加する、というもの。そんなイベントが企画出来るほど、『源氏物語』を底本とした本が出ているということですね。

さてわたしはこれから、二章・三章と二冊を読み進めることにいたします。ここからの展開も楽しみです。

『六条御息所 源氏がたり』(小学館)林真理子著

『「つくる」を続けるために―中川政七商店の経営とデザイン』を聴いてまいりました。

こんにちは。花祭窯おかみ/アートエデュケーターふじゆりです。

『「つくる」を続けるために―中川政七商店の経営とデザイン』を聴いてまいりました。

福岡県産業デザイン協議会の特別講演『「つくる」を続けるために―中川政七商店の経営とデザイン』を聴いてまいりました。お話は、株式会社中川政七商店代表取締役社長の千石あや氏。オープンしたばかりの「ワンビル」ことONE FUKUOKA CONFERENCEへ、思いがけず早い時期に足を運ぶ機会となりました。

福岡県産業デザイン協議会の講演会に参加したのは、昨年に続いて二度目でした。昨年は北九州のネジチョコの会社、オーエーセンター株式会社・代表取締役社長の吉武太志氏のお話で、これがとっても面白かったのでした。

さて中川政七商店さんは、今や有名ブランドに仲間入りしたといえる奈良の老舗。工芸をテーマにしていることもあり、ぜひお話を聞いてみたいと、申し込んでおりました。

以下、備忘。


  • 日本の工芸を元気にする=経済的自立と職業への誇り。
  • 新しいことをスタートするにあたり、きっかけとしての「本」出版。
  • 知ってもらうきっかけとしての「本」。
  • 工芸産地の衰退スピードが想像以上に速い→産地全体で取り組む必要性。
  • 経営者の覚悟+独自の方法論。
  • 中小企業経営の学問。
  • 会社の業績は社長の力量できまる。
  • 社長が一番勉強しなければならない。
  • 会社の力=ビジョン×ブランディング×組織能力。
  • 経営とは社会(お客様)と調和しながら、自分のやりたいことをやり続けるための努力。
  • やりたいことをやり続けるために、学び続ける。
  • 商品を作ることとブランドを作ることとの違い。
  • 他との違い、世界観、らしさ。
  • ブランドとは、○○に関するあらゆる情報・要素が集まった結果としての(ポジティブな)イメージ。
  • 伝えるべき情報を、どのような方法で伝えていくのか、あらゆるタッチポイントで「同じポジティブ情報」を伝える。
  • 言語化・共有化。
  • SPIRIT・CONCEPT・VALUE・VISION→GOAL
  • 常にブラッシュアップすることが必要。
  • 経営の技術→すべては事業計画(管理関係)次第。
  • 問題・課題の多くは、事業計画を立てることで解決に向かう。

福岡県産業デザイン協議会の特別講演『「つくる」を続けるために―中川政七商店の経営とデザイン』(株式会社中川政七商店 代表取締役社長 千石あや氏)より


中川政七商店さんが今のような形になったのは、先代社長の中川淳氏の力によるということでした。そこから受け継がれた千石あや氏が共有する、日本全国的な、現代の「工芸・工芸産地」の問題点への意識に、大きくうなずいた1時間でした。なんとなく味方を得たような嬉しさを感じながら、会場を後にしました。

それにしても、ワンビルのスペースの広さに驚きました。会場となった6階のカンファレンスホールは、フリースペースが広々としていて、ここで仕事をする人たちのモチベーションになる空間だなぁと、感心。できたばかりのワンビルに足を運ぶ絶好の機会を作ってくださった福岡県産業デザイン協議会に感謝です^^

読書『ザ・ルーム・ネクスト・ドア』(早川書房)シーグリッド・ヌーネス著/桑原洋子訳

こんにちは。花祭窯おかみ/アートエデュケーターふじゆりです。

読書『ザ・ルーム・ネクスト・ドア』(早川書房)シーグリッド・ヌーネス著/桑原洋子訳

いつものカメリアステージ図書館新刊棚より。砂糖菓子のような色合いの表紙につられて手に取った一冊です。なんとなくタイトルに既視感があるような気がしたのは、どうやら本書が映画化されていたからのようです。映画を観たわけではありませんが、どこかで宣伝を目にしたことがあったのかもしれません。

末期癌になった友人に、自殺するまでの期間を一緒に過ごしてほしいといわれて、承諾してしまった主人公の物語。パステルカラーの表紙とは、だいぶ温度差のある、考えさせられる内容でした。タイトルの「ザ・ルーム・ネクスト・ドア」は、死ぬときに近くに誰かにいて欲しいという友人の気持ちを表しているものであり、その第一発見者とならなければならない主人公にとっての「蹴破るべきドア」であり。

自分がそうなったときに、この友人のような気持になるものか、もし友人からこのようなことを頼まれたときに自分は「イエス」といえるのか、どれくらいの近しさだとそれを受け入れることができるのか、あるいはできないのか。ほんとうにその時にならないと答えは出ないだろうな、この主人公たちのように、実際にそうなってからもずっと「ほんとうにこれでいいのか」は付きまとい、答えは出ないのだろうな、と思いながらの読書でした。

「準備」については、昨今は日本でも「終活」という言葉で語られるようになってきていますね。「終活」という言葉が使われるとき、なんとなく明るく積極的な雰囲気をまとっているのがずっと気になっていたのですが、それが受け入れられる状態のときでないと、冷静な判断ができないというのもあるだろうな、と思いつつ。

『ザ・ルーム・ネクスト・ドア』(早川書房)シーグリッド・ヌーネス著/桑原洋子訳

読書『テスカトリポカ』(KADOKAWA)佐藤究著

こんにちは。花祭窯おかみ/アートエデュケーターふじゆりです。

読書『テスカトリポカ』(KADOKAWA)佐藤究著

いつものカメリアステージ図書館より。直木賞と山本周五郎賞をダブル受賞しているという、ジャンルとしては「クライムノベル=犯罪小説」です。タイトルとなっている「テスカトリポカ」は、15~16世紀に栄えた多神教のアステカ王国において信仰された強大な神様の一つだそう。メキシコでの麻薬密売組織の抗争、人体臓器売買など、国境を越えた大規模な組織的犯罪に、アステカの神話が絡まって、全編に暗い影が漂っています。

個人的には、貧困と資本主義を考えさせられる一冊で、ふた月ほど前に読んだ『沸騰大陸』を思い出しました。『沸騰大陸』は、アフリカの現在とその背景を写真と文章で告発するルポ・エッセイで、アフリカで起こっている紛争が、民族や宗教を起点とするものではなく「富」と「格差」を起点としたものであることを、告発している内容でした。

『テスカトリポカ』は小説(フィクション)の形をとっていますが、小説の舞台となるメキシコでも日本でも、繰り広げられる犯罪はやはり「貧困(富)」と「格差」が起点となっています。現在の世界を覆う資本主義の仕組みに対する問題提起を、強烈に突き付けられたような気がしました。知らずに呑気に暮らしていることが、無意識に罪に加担していることになる可能性があることを、かといってどうすればよいのかという解決策の案や可能性の提示がないまま突き付けられて、なんともやりきれない読後感でした。

『テスカトリポカ』(KADOKAWA)佐藤究著

花祭窯は古民家なので、少しづつ修繕しながら住み継ぐことが必要で。

こんにちは。花祭窯おかみ/アートエデュケーターふじゆりです。

花祭窯は古民家なので、少しづつ修繕しながら住み継ぐことが必要で。

現在花祭窯がお世話になっている建物は、昭和元年に建ったと伺っていますので、おおよそ築100年です。わたしたちが入居する前は何年も空き家になっていて、その前には借りて住んでいた人が何人かあったとのこと。その間にリフォームされている部分も、かなりありました。2012年に工房を移転してきたタイミングで、まあまあ大掛かりな改修をしましたが、その多くは「できるだけ建った時の状態に戻す」作業でもありました。フローリングになった板を外して土間を復活させたり、あとから張り付けられた天井を外して梁が見えるようにしたり。現代建築の便利さや快適さとは逆を行く修繕です。とはいえ手を入れようとすれば果てしなく修正すべき箇所がありましたので、優先順位をつけて、できるところから。

10年以上が経ち、その間も都度修繕を重ねてきましたが、古民家の良さを維持しながら、今後も長持ちするようにと考えるのは、建築素人のわたしたちだけでは難しいことです。幸い信頼できる建築家さんや建設会社さんがご近所にいらっしゃいますので、ことあるごとに意見を聞いたり、困ったときには教えていただいたりしながら、少しづつ修繕をしています。下の写真は移転してきてすぐのころ。こうして見直すと、そういえば格子戸も破損したり無くなったりしていたのを、古い建具から合うものを探し出してきてつけ直したのだったなぁ、などと、思い出します。修繕の必要な個所を見ていると、古くからの部分の老朽化ももちろんあるものの、途中でリフォームが入るなどの手が入ったところをきっかけに傷んでいるところが多いということに気づきます。

津屋崎千軒古民家、花祭窯

文化財的価値のある建物。わたしたちにできることは限られていますが、できるだけその価値を損なわないように、ここから100年後もこの建物が受け継がれているようにと、心しています。

思いがけずロンドンからメッセージが届いて、心がとっても温かくなる。

こんにちは。花祭窯おかみ/アートエデュケーターふじゆりです。

思いがけずロンドンからメッセージが届いて、心がとっても温かくなる。

上の写真は、2019年開催のロンドンSLADMORE CONTEMPORARYでの個展のときの写真。当時のギャラリーオーナー・Gerryと、ダンナ・藤吉憲典の、初日オープニング前のツーショットです。Gerryに初めて会ったのは2014年のこと。ロンドンの老舗ギャラリーであり、顧客に英国ロイヤルファミリーをはじめとした有名コレクターを抱えるSLADMOREで、藤吉憲典の作品を気に入り迎え入れてくれたのがGerryでした。

実は、そんなにすごいギャラリーだとはまったく知らず、ただ海外ギャラリーの情報を集めていたときに、サイトの雰囲気から「このギャラリーすごくいいよね。ここに置いてもらえたら嬉しいよね」で、アポをとってロンドンに向かったのでした。Gerryもまた、ただ藤吉の作品を見て気に入ったというその一点で、自らのギャラリーで扱うことをその場で即決。芸術の世界では「作品を見ればわかる」と口では言うものの、それを本当に実行してしまうのは難しいことで、まさにアメイジング!なスタートだったのでした。

そのGerryが65歳を超えて、コロナ禍を機にオーナーを引退することを決断した時は、正直なところ大きな不安がありました。ギャラリーは現オーナーである共同経営者のもと続きますし、彼ともコミュニケーションはとれていましたが、Gerryのいないギャラリーで、藤吉憲典作品をどれほど重視してもらえるものか、と。現実的に考えて、屋外設置のブロンズをはじめ大型の彫刻作品を作る作家が多いSLADMORE において、藤吉の作品は売上額に大きく貢献できるものではありません。それでも当初からのスタッフや、熱心なコレクターさんたちの存在があって、引き続き大切にしていただいているのは、ほんとうに嬉しいことです。

そんな先日、藤吉憲典の公式サイトのアドレス宛に、Gerryからメールが入りました。これまでもインスタグラムを通じて「元気?また会いたいね」程度の軽いメッセージのやり取りはしていました。あらためてメールをもらって、おや?と思ったのもつかの間、本文の内容に、嬉しくて涙が出そうになりました。曰く「久しぶりにケンのホームページをじっくり見て、やっぱりケンの作るものは素晴らしくて、自分はケンの作品と世界観が大好きだっていうことを伝えたかったから、メールを書いたんだ」と。こうして言葉にして伝えてくれることが、どれほど心強くありがたいことか、ほんとうに励まされました。

すっかり隠居して、盆栽ガーデンをつくり、盆栽を眺めながら日本茶の玉露を楽しんでいるというGerry。次回のロンドン展覧会のときには、その盆栽ガーデンを訪問することを約束しました。

藤吉憲典公式サイト

SLADMORE GALLERY

読書『フランスから届いたパンのはなし』(産業編集センター)酒巻 洋子著

こんにちは。花祭窯おかみ/アートエデュケーターふじゆりです。

読書『フランスから届いたパンのはなし』(産業編集センター)酒巻 洋子著

いつものカメリアステージ図書館新刊棚より。表紙の魅力的なパンの写真に引っ張られて手に取りました。その場でパラパラとページをめくれば、さらに魅力的な写真がたくさん。近所に、オープン以来お気に入りのパン屋さんがあるのですが、そこのお仕事を彷彿とさせる写真の数々です。美味しいパンの写真を見て、味をイメージするだけで、幸せな気持ちになります。

さて本書、ページ構成は、写真6:文章4といったところでしょうか。文章も楽しくて、サクッと読めます。パンにまつわるちょっとした雑学を知ることができるのは、マニアでなくても嬉しいものですね。大好きなパン屋さんでは、最初お店の名前が読めなくて、パンの名前も覚えにくいという難点を感じていたのですが、なるほどフランス語だったのよね、と、今更ながらに納得しつつ。

個人的な「フランスの、パン」に対する認識は、かれこれ30年ほど前の新婚旅行にさかのぼります。ロンドンからパリへと移動するユーロスターのなかで出てきた軽食のパンに感動して、パリではパン屋さんにばかり足を運んでいました。ふつうのパン屋さんだけでなく、屋台のような感じでサンドウィッチなどを売るお店が川沿いにたくさん出ていたのが印象的で、どこで買って食べても美味しかったという至福の思い出があります。

今は、ありがたいことに、自転車でぱっと行ける場所に美味しいパン屋さんがあります。これは実はとっても贅沢なことなのだと思います^^

近所の美味しいパン屋さん boulangerie pomme de terre ポムドテール福津

『フランスから届いたパンのはなし』(産業編集センター)酒巻 洋子著

「1年を通して畑の作り方・野菜の作り方をまなぶ」畑レッスン進捗状況その3。

こんにちは。花祭窯おかみ/アートエデュケーターふじゆりです。

「1年を通して畑の作り方・野菜の作り方をまなぶ」畑レッスン進捗状況その3。

造園家であり花や野菜を作りハーブの専門家であるガーデンアルテさんの畑で「1年を通して畑の作り方・野菜の作り方を、一緒にやりながら教わる講座」に参加しています。1年後に自分一人で家庭菜園を作れるよう、毎回の畑作業を記録しておおきましょうということで、ブログにも備忘録をアップすることにしました。先日「その2」をアップした時、思いのほか書くべきことが多くてちょっと大変だったので、少し早めに「その3」を。


(13)5/10(土)曇&強風 16/20℃

  • 間引き(ミニ大根、ミニカブ、ラディッシュ、レタスミックス、サラダミックス)。
    →大きいものから。混んでいるところに隙間を作る。
  • 畝を整える。
    →畝の面は丸くしないで、できるだけ平らに。平らで30cmぐらい。
  • キヌサヤ収穫。
    →キヌサヤはサヤごと食べるので、豆が大きくなりすぎないうちに収穫するのが良い。

(14)5/18(日)曇 19/23℃

  • キヌサヤ収穫。
    →サヤのなかの豆が大きくなってきているものは、そのまま残して種にしても良い。
    →苗3つのうち1つは少し枯れかけていたので、すべて収穫して引っこ抜く。
    →次回ここにキュウリを植える。
  • 間引き。(ミニ大根、ミニカブ、ラディッシュ、レタスミックス、サラダミックス)。
  • ニンジンの葉っぱが伸びていた!
  • ナスの苗植え付け。
    →ナスは大きくなるので場所を広くとって植える。
    →苗より大きめに穴を掘る→枯草を入れる→土をかぶせる→苗を入れる→土をかぶせる→枯草で囲む。
  • 苗を植えたら、しっかり周りの土を押さえて定着させる!

(15)5/26(月)曇→晴 14/23℃

  • キヌサヤ収穫
    →来週あたりお終い。よほど小さいものは残して、あとはどんどん収穫。
  • 間引き:ミニ大根、ミニカブ、ラディッシュ、レタスミックス、ニンジン。
    →種まきから時間が経っているため、そろそろ硬くなったり、「す」ができたりしている。
    →混んでいるところはどんどん採る。
    →間に夏野菜の苗を植えている場合は、苗の周りを広く開けるようにする。
  • 雨がたくさん降ったあとに溝に水が溜まっている
    →畝立てをする際に、水が低い方に流れていくよう、溝を作るのが大切。
  • 水が溜まると土のなかで腐敗が進み、それを分解する虫が発生する。
    →虫は腐敗しているものの分解を進めてくれる有用な存在。
  • タイミングよく収穫するには、今の時期は少なくとも週1回畑を観察することが大事。

「気温が20度を超えてくると、一気に成長しますよ~!」と先生がおっしゃったとおり、5月18日の畑では、これまでのゆっくりとした成長具合とは一転、なにもかもが盛り盛りと育っていました。3月の初めに植えて、芽がほとんど出なかったのであきらめていたニンジンが、びっくりするほど葉を伸ばしていたり、前回から収穫を始めたキヌサヤが、育ちすぎるほどに実を付けていたり。肥料を使わなくてもここまで育つものかと、驚き嬉しくなりました。

夏野菜は、トマト、シシトウ、オクラ、ナスの植え付けが済み、次はキュウリです。来月あたりには、ジャガイモの収穫もできるのではないかな、というところ。小さな小さな畑ですが、スタート時のイメージと期待を大きく超える学びと収穫で、わたしのモチベーションも爆上がり。とっても楽しいです^^

読書『皇后は闘うことにした』(文藝春秋)林真理子著

こんにちは。花祭窯おかみ/アートエデュケーターふじゆりです。

読書『皇后は闘うことにした』(文藝春秋)林真理子著

引き続き、遅ればせながらの林真理子著作追っかけ。なにしろ図書館に行けば、林真理子さんの既刊本は大量にありますので、気軽に手に取ることができます。ありがたいですね。今回の本書は新刊。

ちょうどひと月前にブログにアップしていた『李王家の縁談』が、とっても面白かったので、本書もそのような感じなのかな、と思って予約を入れた一冊。こちらは短編集でした。上の写真はそのタイトル目次です。読後にあとがきを見たら、本書はいわば『李王家の縁談』のスピンオフ版だという解説があり、なるほどなるほど。

現代でもなにかと大きな話題になる、皇室の婚礼をとりまくニュース。その根っこにあるものが、単に野次馬的な興味だけでなく、政治に大きな影響を与える要素だからなのだということを、あらためて思わされる読書となりました。「政略結婚」というのは、戦国時代だけのものではなく、その前後もずっと続いてきているのだよな、と。

皇族とか華族とか呼ばれる仕組みが、明治維新以降どのように政治利用されてきたかが垣間見える本でしたが、短編になっている分、わたしにはそれぞれが分離してしまって、つなげるのが難しかったです。各ストーリーの前に家系図が付いているので、それを参照すればよいということなのですが。短編でつづられたすべての物語が一つのストーリーで展開される小説が、いつか出来上がるのを待ちたいと思います^^

『皇后は闘うことにした』(文藝春秋)林真理子著